Si algo caracteriza al mercado español del cine es que los títulos de las películas extranjeras tienden a variar con respecto al original en su estreno local.

Al parecer, la próxima victima sería The Princess and the Frog, la nueva película de Disney. Según la fuente que citamos al final, Walt Disney España estaría pensando renombrar la película como Tiana y el Sapo (lo que tiene muy poco sentido teniendo en cuenta que “frog” no significa “sapo” sino “rana”)


Para hacer frente a este rumor un grupo de fans iniciaron una petición online para exigir que la película tenga un título acorde al original, es decir, La Princesa y la Rana.

Puedes firmar la petición haciendo online.

Publicado por

Deja tu comentario en este artículo

5 comentarios
Fran comentó el 21.05.2009 a las 16:32 pm

Joder no me extraña que haya polemica si es que ese titulo es destrozar la pelicula con lo bonito que queda La princesa y la rana, la verdad es que hay que ser muy rebuscado para ponerle Tiana y el Sapo con lo fácil que es consevar los tiulos oriinales.

Roco comentó el 22.05.2009 a las 13:58 pm

Totalmente de acuerdo

Yael comentó el 23.05.2009 a las 5:16 am

Bueno, y además también en español el cuento es La Princesa y la Rana,seguró que más de uno lo hemos leído o no los han contado. Se me hace demasiado tonta la "traducción" Por cierto, tambien en México le ponen cada titulito a las películas

Marcos comentó el 31.05.2009 a las 12:35 pm

Menuda manera de cargarse el espititu de una pelicula, menudo titulo mas horrible, con lo bonito que es LA PRINCESA Y LA RANA, cuento que seguro que sile suena a todo el mundo.

Inés comentó el 01.06.2009 a las 12:16 pm

Con ese título se me fue toda ilusion por verla y mira que le tenia ganas, pero si la pelicula se titula la princesa y la rana por que se lo han de cambiar es que no lo entiendo. :(

Redactar un nuevo mensaje




Categorías